Đi buôn nhớ phường, đi đường nhớ lối
Direct English translation
When trading, remember the guild; when traveling the road, remember the way.
Equivalent English version
When in Rome, do as the Romans do
Giải thích tiếng Việt
Người làm ăn buôn bán phải biết gắn bó, nương cậy vào tổ chức nghề nghiệp hoặc cộng đồng của mình, cũng như đi đường phải nhớ lối để tránh sai sót và thua thiệt. Câu này dùng để nhắc giữ quan hệ nghề nghiệp và hành xử có chỗ dựa, có phương hướng.
English explanation
People engaged in trade should stay connected to their professional group or community, just as a traveler must remember the रास्ता to avoid mistakes and losses. It is used to advise maintaining occupational ties and acting with support and clear direction.